RE: Translation Issues

Subject: RE: Translation Issues
From: Bill Burns <BillDB -at- intl -dot- com>
To: TECHWR-L <techwr-l -at- lists -dot- raycomm -dot- com>
Date: Wed, 9 Feb 2000 21:26:41 -0700

Traci writes:

> Now
> if you are working for a single client and the texts are almost identical
> each time, yes, it may be worth the incredible cost of these products, but
> if you are constantly dealing with different types of text, you may not
> have
> enough work in a "single" field to make the cost worth it.
As Andreas' commentary mentioned, TM works best with highly repetitive text,
so Traci has a point here about content types. TM pays off within project
and product constraints, but you aren't going to see gains if you try to
leverage translation in between more esoteric texts. We see the benefits of
TM in projects where we have high levels of leverage, typically from one
product and its follow up. Even having a single client one help if the
products and documentation are significantly different.

So TM has its value, buit it won't deliver in every situation.

Bill Burns
hmm hmm hm hm hmmm...
Billdb -at- intl -dot- com

Previous by Author: RE: embedded help
Next by Author: RE: Advice for beginner
Previous by Thread: Re: Translation Issues
Next by Thread: Importing Word Tables into Frame

What this post helpful? Share it with friends and colleagues:

Sponsored Ads

Sponsored Ads