TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
I'm reviewing a document for a client who is following UK writing
conventions to determine if any internationalization issues exist in the
writing style or document composition. I ran across the following syntax,
and I want to get the perspective of someone more familiar with conventions
on the east side o' the pond, so to speak.
The component in reference comes as part of a larger product and allows two
devices two connect. Here's a reconstruction:
"The ACME frizzlebutser supplied, allows you to connect yout ACME digital
scadwanger to the X-92 explosive modulator using an infrared link."
Aside from the condensed relative clause, my question is with the comma
placement preceding the verb. Is this typical comma placement according to
UK writing conventions?
Bill Burns - Eccentric Technology Consultant
INT'L.com Design & Development
billdb -at- intl -dot- com
"Being disintegrated makes me very angry."