TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
Megan Rock said:
> I would agree with this. I think that if the woman worked from home, she
> would tell Regis, "I work from home as a [fill in the blank]." Or "I work
> part-time from home as a [fill in the blank]."
I would treat this as a "what" rather than a "where." While it might be
interesting, the location of the office shouldn't moderate the occupation in
this context, and it isn't part of the question.
If it's that important, instead of "I work from home as a [fill in the
blank]," try "I am a freelance [fill in the blank]" or "I telecommute to my
job as a [fill in the blank]."
Getting back to the original question, what if she works at home but doesn't
have any children? She'd be a "stay-at-home house sitter"?
To me, "stay-at-home" is a adjective contrived to distinguish 24/7 moms from
"working" moms (another loaded term). In that respect, the definition is