RE: Appalling English

Subject: RE: Appalling English
From: edunn -at- transport -dot- bombardier -dot- com
To: "TECHWR-L" <techwr-l -at- lists -dot- raycomm -dot- com>
Date: Tue, 31 Oct 2000 12:28:51 -0500



Seeing as the examples of "Engrish" are all intended for a Japanese audience
(who may not know a word of english), it made me think.
Perhaps there's a group of english advertising/marketing types who are just
seeing what they can get away with until they are found out.

Eric L. Dunn



^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Learn how to develop HTML-based Help with Macromedia Dreamweaver!
Dec. 7-8, 2000, Orlando, FL -- $100 discount for STC members.
http://www.weisner.com/training/dreamweaver_help.htm or 800-646-9989.

Your web site localized into 32 languages? Maybe not now, but sooner than
you think. Download ForeignExchange's FREE paper, "3 steps to successful
translation management" at http://www.fxtrans.com/3steps.html?tw.

---
You are currently subscribed to techwr-l as: archive -at- raycomm -dot- com
To unsubscribe send a blank email to leave-techwr-l-obscured -at- lists -dot- raycomm -dot- com
Send administrative questions to ejray -at- raycomm -dot- com -dot- Visit
http://www.raycomm.com/techwhirl/ for more resources and info.


Previous by Author: Re: Are we just secretaries?
Next by Author: RE: usage: when not if-then, how to use 'then'
Previous by Thread: Re: Appalling English
Next by Thread: Re: Appalling English


What this post helpful? Share it with friends and colleagues:


Sponsored Ads