RE: Translation of Op. Manuals

Subject: RE: Translation of Op. Manuals
From: Rick Kirkham <rkirkham -at- seagullscientific -dot- com>
To: "TECHWR-L" <techwr-l -at- lists -dot- raycomm -dot- com>
Date: Wed, 10 Jan 2001 10:14:58 -0800

Linda wrote:

> I have to disagree vehemently with Glenn Maxey's
> suggestion to assign this task to a junior tech writer. Some of it, maybe,
> depends on the scope of your project. Honestly, if I were the junior tech
writer handling
> an (easily) $100,000 budget and all the responsibility that goes with it,
> I'd be asking for a raise and a promotion and running out the door a year
> later to the first company that offered me a job as a translation manager.

I was struck by this because I used to work for a competitor of Linda's
employer (Spacelabs Medical). My manager there did appoint a new tech writer
as Translation Coordinator. Six months (no foolin!) later she was hired at
twice the money by a little software shop across the street called Microsoft
to be a translation manager.

Develop HTML-based Help with Macromedia Dreamweaver! (STC Discount.)
**NEW DATE/LOCATION!** January 16-17, 2001, New York, NY. or 800-646-9989.

Sponsored by DigiPub Solutions Corp, producers of PDF 2001
Conference East, June 4-5, Baltimore/Washington D.C. area. or toll-free 877/278-2131.

You are currently subscribed to techwr-l as: archive -at- raycomm -dot- com
To unsubscribe send a blank email to leave-techwr-l-obscured -at- lists -dot- raycomm -dot- com
Send administrative questions to ejray -at- raycomm -dot- com -dot- Visit for more resources and info.

Previous by Author: correction tools
Next by Author: RE: Where is the ceiling in TW?
Previous by Thread: RE: Translation of Op. Manuals
Next by Thread: QUERY: Substitute for "leverage"

What this post helpful? Share it with friends and colleagues:

Sponsored Ads