RE: in order to - and localization

Subject: RE: in order to - and localization
From: "Joe Malin" <jmalin -at- tuvox -dot- com>
To: "Mary Dulin" <Mary -dot- Dulin -at- writestuff -dot- com>, <techwr-l -at- lists -dot- techwr-l -dot- com>
Date: Mon, 22 May 2006 09:44:05 -0700


For most European languages and their derivatives, I see no difference
between the two. A translator who doesn't understand what "To change the
color" is hard to imagine. I exclude Finnish and Hungarian from this.

Someone else will have to comment about CJVK and the Indian languages.

Can you explain the context in which your coworker was taught this? I'm

Joe Malin
Technical Writer
jmalin -at- tuvox -dot- com
The views expressed in this document are those of the sender, and do not
necessarily reflect those of TuVox, Inc.

-----Original Message-----
From: techwr-l-bounces+jmalin=tuvox -dot- com -at- lists -dot- techwr-l -dot- com
[mailto:techwr-l-bounces+jmalin=tuvox -dot- com -at- lists -dot- techwr-l -dot- com] On Behalf
Of Mary Dulin
Sent: Monday, May 22, 2006 9:23 AM
To: techwr-l -at- lists -dot- techwr-l -dot- com
Subject: in order to - and localization

I was taught that using the phrase "in order to" in technical
communication is bad, i.e., imprecise, wordy, unnecessary, and
especially bad form when documents are to be translated.

A co-worker was taught just the opposite - that especially in documents
that will be translated, "in order to" is preferred, as the meaning
comes across better when instructions are translated.


WebWorks ePublisher Pro for Word features support for every major Help
format plus PDF, HTML and more. Flexible, precise, and efficient content
delivery. Try it today!.

Doc-To-Help includes a one-click RoboHelp project converter. It's that easy. Watch the demo at

You are currently subscribed to TECHWR-L as archive -at- infoinfocus -dot- com -dot-

To unsubscribe send a blank email to
techwr-l-unsubscribe -at- lists -dot- techwr-l -dot- com
or visit

To subscribe, send a blank email to techwr-l-join -at- lists -dot- techwr-l -dot- com

Send administrative questions to lisa -at- techwr-l -dot- com -dot- Visit for more resources and info.


Previous by Author: RE: [SPAM] Moving upstream
Next by Author: RE: sharing an office
Previous by Thread: In order to - and localization?
Next by Thread: Re: in order to - and localization

What this post helpful? Share it with friends and colleagues:

Sponsored Ads