RE: Use of "Time 1" in programming lingo

Subject: RE: Use of "Time 1" in programming lingo
From: "Andrew Warren" <awarren -at- synaptics -dot- com>
To: "Jim Morgan" <jmorgan -at- casabyte -dot- com>, <techwr-l -at- lists -dot- techwr-l -dot- com>
Date: Wed, 7 Mar 2007 15:57:50 -0800

Jim Morgan wrote:

> In my previous incarnation as a science writer, I always saw the term
> "Time x" and its abbreviation "Tx" applied only to a specific point in
> time. The unit of measurement could vary, but was always a constant
> within the same process--if "T1" was a week in Study Phase A, so was
> "T4."
> In a database document I am rewriting, the term is used for varying
> periods and units of time within the same list. That is, the time
> required for a command to run is called "T1" and could take
> milliseconds; the time used by the next command in the process is "T2"
> and could take minutes; and so forth.
> My questions:
> * Is this a common practice in discussions of programming?
> * I'm inclined to change the term from "time" to "phase." Your
> thoughts and suggestions, please?


T1, T2, T3, etc., are just names for time periods. Although the periods
happened to be identical in the documents you remember from your
previous job, there's no requirement for them to be identical in order
to be nameable.

"Phase" has a specific meaning in scientific or mathematical contexts --
it refers to a stage in a repeating, cyclic process rather than just to
an arbitrary period of time -- so if you're writing for people with
science/engineering/math backgrounds, I think it would be confusing to

I'd just use T1, T2, T3, etc., and I'd subscript the numerals.


=== Andrew Warren - awarren -at- synaptics -dot- com
=== Synaptics, Inc - Santa Clara, CA

Create HTML or Microsoft Word content and convert to Help file formats or
printed documentation. Features include single source authoring, team authoring,
Web-based technology, and PDF output.

Now shipping: Help &amp; Manual 4 with RoboHelp(r) import! New editor,
full Unicode support. Create help files, web-based help and PDF in up
to 106 languages with Help &amp; Manual:

You are currently subscribed to TECHWR-L as archive -at- web -dot- techwr-l -dot- com -dot-

To unsubscribe send a blank email to
techwr-l-unsubscribe -at- lists -dot- techwr-l -dot- com
or visit

To subscribe, send a blank email to techwr-l-join -at- lists -dot- techwr-l -dot- com

Send administrative questions to admin -at- techwr-l -dot- com -dot- Visit for more resources and info.

Previous by Author: RE: For Limited distribution??
Next by Author: Wordstar (was: "RE: certification (was: ranting STC)")
Previous by Thread: Use of "Time 1" in programming lingo
Next by Thread: Planning, budgeting and all that

What this post helpful? Share it with friends and colleagues:

Sponsored Ads

Sponsored Ads