TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
Subject:Re: Words with double meanings From:Rick Stone <rstone75 -at- kc -dot- rr -dot- com> To:J Wermont <jwermont -at- sonic -dot- net> Date:Tue, 12 Feb 2008 14:16:19 -0600
I'm assuming you meant the sentence that reads:
"You'll be lucky if you can get him to work for you."
One way to interpret it is that the person is just soooo good, you will
be lucky if they bless you with their presence. The other way is that
the person is sooo lazy that you will be lucky if they do what you hired
them to do.
J Wermont wrote:
> I can't think of more than one way to interpret your sentence...
Create HTML or Microsoft Word content and convert to Help file formats or
printed documentation. Features include support for Windows Vista & 2007
Microsoft Office, team authoring, plus more. http://www.DocToHelp.com/TechwrlList
True single source, conditional content, PDF export, modular help.
Help & Manual is the most powerful authoring tool for technical
documentation. Boost your productivity! http://www.helpandmanual.com
You are currently subscribed to TECHWR-L as archive -at- web -dot- techwr-l -dot- com -dot-