Re: DITA useful for translation?

Subject: Re: DITA useful for translation?
From: kafkascampi <kafkascampi -at- gmail -dot- com>
To: Chris Gooch <chris -dot- gooch -at- rocketmail -dot- com>, TECHWR-L Writing <techwr-l -at- lists -dot- techwr-l -dot- com>
Date: Tue, 12 Apr 2011 11:22:08 -0700

"Thanks, Bill, Bee. As far as I can tell the advantages of DITA for
translation that my project manager had heard about seem to be related to
the discipline of writing in a topic based way - which we intend to do
anyhow, regardless of underlying XML schema."

I'd also add that the portability of using an open standard such as DITA is
very appealing, versus a propietary XML format such as the Help & Manual
system you described. Of course, you could probably transform everything to
about any XML standard you want, once it's in XML. And I agree with Bill
upthread that DITA may be too much for your needs right now. We have adopted
it despite the relatively small size of our content, to take advantage of
reuse, and because semantic markup appealed to our nerdy natures in general
more than the syntactic Docbook approach. And, hopefully, it will serve us
well when I rule a vast empire of content that cringes before my every step.

Chris

On Tue, Apr 12, 2011 at 10:46 AM, Chris Gooch <chris -dot- gooch -at- rocketmail -dot- com>wrote:

>
> Thanks, Bill, Bee. As far as I can tell the advantages of DITA for
> translation that my project manager had heard about seem to be related to
> the discipline of writing in a topic based way - which we intend to do
> anyhow, regardless of underlying XML schema.
>
> cheers,
> Chris.
>
>
> Christopher Gooch,
> Sheffield, UK.
> ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
>
> Create and publish documentation through multiple channels with
> Doc-To-Help.
> Choose your authoring formats and get any output you may need. Try
> Doc-To-Help, now with MS SharePoint integration, free for 30-days.
> http://www.doctohelp.com
>
> ---
> You are currently subscribed to TECHWR-L as kafkascampi -at- gmail -dot- com -dot-
>
> To unsubscribe send a blank email to
> techwr-l-unsubscribe -at- lists -dot- techwr-l -dot- com
> or visit
> http://lists.techwr-l.com/mailman/options/techwr-l/kafkascampi%40gmail.com
>
>
> To subscribe, send a blank email to techwr-l-join -at- lists -dot- techwr-l -dot- com
>
> Send administrative questions to admin -at- techwr-l -dot- com -dot- Visit
> http://www.techwr-l.com/ for more resources and info.
>
> Please move off-topic discussions to the Chat list, at:
> http://lists.techwr-l.com/mailman/listinfo/techwr-l-chat
>
>
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Create and publish documentation through multiple channels with Doc-To-Help.
Choose your authoring formats and get any output you may need. Try
Doc-To-Help, now with MS SharePoint integration, free for 30-days.
http://www.doctohelp.com

---
You are currently subscribed to TECHWR-L as archive -at- web -dot- techwr-l -dot- com -dot-

To unsubscribe send a blank email to
techwr-l-unsubscribe -at- lists -dot- techwr-l -dot- com
or visit http://lists.techwr-l.com/mailman/options/techwr-l/archive%40web.techwr-l.com


To subscribe, send a blank email to techwr-l-join -at- lists -dot- techwr-l -dot- com

Send administrative questions to admin -at- techwr-l -dot- com -dot- Visit
http://www.techwr-l.com/ for more resources and info.

Please move off-topic discussions to the Chat list, at:
http://lists.techwr-l.com/mailman/listinfo/techwr-l-chat


Follow-Ups:

References:
Re: DITA useful for translation?: From: Bill Swallow
Re: DITA useful for translation?: From: Chris Gooch

Previous by Author: Word: numbering appearing in italics--how to fix?
Next by Author: Re: Is anyone involved in training? Ever used Moodle?
Previous by Thread: Re: DITA useful for translation?
Next by Thread: RE: DITA useful for translation?


What this post helpful? Share it with friends and colleagues:


Sponsored Ads