A clarification: Canada, French and English

Subject: A clarification: Canada, French and English
From: Randy Allen Harris <raha -at- WATARTS -dot- UWATERLOO -dot- CA>
Date: Fri, 21 Jan 1994 12:22:53 -0500

Just a clarification of a previous post (by Gregory Kushmerek) about
Qu=E9bec's "Sign Law", in which he said:

>and it has only made things worse. The Quebec government now must
>go around and remove signs in English in the province. There are
>"grass-roots" organizations making the govt. go into communities
>where people coexist peacefully and force them to change the
>signs around, stirring up debate.
It was a deplorable law, outlawing all signs not completely in French,=
because of the way it was invoked (by way of something called "the
notwithstanding clause" in our constitution) it came with an expiration
date. It has now expired and been replaced by the more reasonable
requirement that all signs include French as their primary language.=

-------=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D * =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D-=
------ =20
Randy Allen Harris
raha -at- watarts -dot- uwaterloo -dot- ca =

Rhetoric and Professional Writing, Department of English, University=
Waterloo, Waterloo ON N2L 3G1, CANADA; 519 885-1211, x5362; FAX:=
519 884-8995

Previous by Author: Sorry, sorry, sorry
Next by Author: Re: What to do with the journals?
Previous by Thread: Re: Caution Rewrite
Next by Thread: Re: East Bay STC

What this post helpful? Share it with friends and colleagues:

Sponsored Ads