TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
Subject:Controlled Language From:"ROSE NORMAN, UNIVERSITY OF ALABAMA IN HUNTSVILLE" <normanr -at- EMAIL -dot- UAH -dot- EDU> Date:Fri, 10 Feb 1995 15:57:44 -0600
Uwe Reinke asked a research question about controlled language for
writing to be translated. A graduate stduent here worked on a project
like tkhat last year, and I may be able to find her paper and suggest
directions. Currently, a student is doing follow-up work on that same
project (I may have given her the other student's year-old paper). She
is interviewing some machine translation specialists here in Huntsville, AL
who are marketing a new PC product called Transcend. It "automatically"
translates to several European languages.
One tip: "simplified English" is the key word that gave my other studenkt
best research results. "Restricted English" doesn't work.
I will upload a news release on "Transcend" directlky to Uwe Reinke, unless
others also want it on this list.
Rose Norman, Associate Professor of English
University of Alabama in Huntsville
Huntsville, AL 35899
NormanR -at- UAHIS -dot- bitnet or NormanR -at- email -dot- uah -dot- edu -dot- internet