Re: Japanese tech communicators

Subject: Re: Japanese tech communicators
From: Karen Kay <karenk -at- NETCOM -dot- COM>
Date: Thu, 9 Mar 1995 15:05:28 -0800

Robert Plamondon said:
> On the other hand, many technical BOOKS from Japan are extremely clear
> and well-written, even after mediocre translation.

How can you tell the translation is mediocre? Maybe the books are
actually mediocre, and the translation is what makes them seem clear
and well-written.

Karen
karenk -at- netcom -dot- com


Previous by Author: Re: Re[2]: Examination for Japanese tech communicators
Next by Author: Re: Researching companies (was Testing)
Previous by Thread: Re: Re[2]: Japanese tech communicators
Next by Thread: Re: Japanese tech communicators


What this post helpful? Share it with friends and colleagues:


Sponsored Ads