Re: Contractions & Translations

Subject: Re: Contractions & Translations
From: Ron Miller <RSMH -at- AOL -dot- COM>
Date: Thu, 6 Apr 1995 13:10:00 -0400

Why would the translation be difficult; simply substitue the full word (e.g.
it is for it's), then translate as normal. It seems like a surmountable


Previous by Author: Re: Contractions
Next by Author: Re: Macromedia
Previous by Thread: Product packaging
Next by Thread: Re: Contractions&NonEnglishReaders

What this post helpful? Share it with friends and colleagues:

Sponsored Ads