terrobyte

Subject: terrobyte
From: scot <scot -at- HCI -dot- COM -dot- AU>
Date: Mon, 8 Jan 1996 11:07:36 +1100


>It's a Terabyte. Tera-, from the Greek TERAS -- meaning monster -- is a prefix
>meaning trillion. A terabyte is the next major step from gigabyte. I'm sure the
>marketing folks have already reduced it to a (mere) trillion bytes, but it's
>more properly 2^40 bytes, or 1,099,511,627,776 bytes. (My apologies to the non-
>US audience for using "," as a separator rather than "." but the query *did*
>come from the US.)

Now now Arlen, not _all_ of us Out Here <tm> use the European way of
separating numbers, some of us are hybrids.

What you OUGHT to be apologizin' fer is your imprecise use of terms like 'a
trillion'! Is that American or British? My 'billion' _could_be_ for example
10^12, not 10^9 (one billion == one million million), I guess it makes a
trillion 10^24 (trillion == one billion billion?). (I am sad to report
however the American system of one billion = 10^9 has mostly won out here at
least).

Also, _then_ you've not apologised for that damn 'binary decimal' system
that the computer industry uses, you know, the one where 1 kilo anything
means 1 * 1024 not 1 * 1000 like it does in the _real_ decimal system, which
means, it should be writ. 1K, not 1k.

who says standards aren't designed to confuse!

;-) scot.
-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-
HCI Consulting, GPO Box 4846 Sydney NSW 2001 Australia.
http://www.hci.com.au/management/
#include std.disclaimer
-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-


Previous by Author: Re: FYI: Re: Re. Certification rebuttal/follow-on
Next by Author: [no subject]
Previous by Thread: Re: Terrobyte
Next by Thread: Re: Certification (not terribly long)


What this post helpful? Share it with friends and colleagues:

Sponsored Ads


Sponsored Ads