TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
"On a recent visit to the San Diego Zoo, I overheard a woman say that an
animal "vocalized," and I immediately thought "yuck."...and I remembered
that we have in the world a lot of people, science types in particular, who
will use a Latin-based word like vocalize instead of a more meaningful
Saxonism like "roar" or "growl."
But Bill, animals don't just "roar" or "growl". For instance, my horse
doesn't just neigh--he also whinnies, trumpets, nickers, chuffs and
snorts. These are all different sounds. In this instance, the latinate
"vocalization" is more appropriate, and from what I understand, is what is
used in the zoological world.
This isn't to say that robust Saxonisms aren't sometimes more useful
than the milder-sounding latinate words. I just think that this example
doesn't quite prove the point.
Servant of Napoleon, the Vocal (and opinionated) Lipizzan
Fairview Hospital and Healthcare Servics