TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
In response to Valters Feists, Colin O'Neill quoted the following from the
Shorter Oxford English Dictionary"
>.... "A curriculum vitae. (North American)"
and Wayne Douglass wrote:
>In the US one hardly ever hears "cv" rather than resume in a business
>context. The curriculum vitae, often called simply "vita," is the term in
>academic circles. A resume by any other name...
Both are misleading. What a European understands by a cv is a longish document
that contains information inappropriate in a North American resume. For
example, the typical British cv includes one's marital status, children, and
religion, questions an employer cannot even ask, legally, in the U.S. Also, a
European cv typically includes superfluities (to North Americans) like
pre-college education and job history more than ten years old. Some resumes are
functional, rather than chronological, but a cv is always chronological. A
resume is typically one or two pages; a European cv is typically at least three
pages. In North American academic and professional (medicine, law) circles, a
cv includes published work but excludes personal and family information.
John_F_Renish -at- notes -dot- seagate -dot- com
My remarks do not represent any other person or entity