machine translation

Subject: machine translation
From: "F. Marc de Piolenc" <piolenc -at- mozcom -dot- com>
To: "TECHWR-L" <techwr-l -at- lists -dot- raycomm -dot- com>
Date: Fri, 26 Jan 2001 22:46:16 +0800

"Does anyone knows of professional translation S/W that translates in
languages like German, Spanish, French etc., not only separate words but
whole sentences, phrases or even whole paragraphs?
Any help is welcome.
Thank you in advance."

Answer: There are many programs and some online services claiming to
provide machine translation of natural languages, but the results are
comical and often incomprehensible. If you want your product to be read
and understood, use a good human translator.

Marc de Piolenc
French<--->English
German---->English

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Develop HTML-Based Help with Macromedia Dreamweaver 4 ($100 STC Discount)
**WEST COAST LOCATIONS** San Jose (Mar 1-2), San Francisco (Apr 16-17)
http://www.weisner.com/training/dreamweaver_help.htm or 800-646-9989.

Sponsored by DigiPub Solutions Corp, producers of PDF 2001
Conference East, June 4-5, Baltimore/Washington D.C. area.
http://www.pdfconference.com or toll-free 877/278-2131.

---
You are currently subscribed to techwr-l as: archive -at- raycomm -dot- com
To unsubscribe send a blank email to leave-techwr-l-obscured -at- lists -dot- raycomm -dot- com
Send administrative questions to ejray -at- raycomm -dot- com -dot- Visit
http://www.raycomm.com/techwhirl/ for more resources and info.


Previous by Author: RE: how do you say? 12 O' clock in a manual?
Next by Author: RE: Learning nitpicky grammar
Previous by Thread: The value of underwear-oh dear
Next by Thread: Translations: does computer translation help?


What this post helpful? Share it with friends and colleagues:

Sponsored Ads


Sponsored Ads