RE: Stuck with Grammar

Subject: RE: Stuck with Grammar
From: dthomps -at- foundationsoft -dot- com
To: "TECHWR-L" <techwr-l -at- lists -dot- raycomm -dot- com>
Date: Mon, 10 Jun 2002 15:54:34 -0400

In my opinion, the grammar of the sentence is better ... but you seem to
have changed the meaning.

>From the developer's sentence, I would have assumed that the value in the
field represents the maximum volume that possibly could be invoiced. From
your revision, I would have assumed that the entire volume in the field
would be invoiced. Subtle, but definitely different! Be sure not to
sacrifice meaning just for the sake of grammar!

Dannette Thompson
Technical Writer
Foundation Software, Inc.
The #1 Accounting Software for Labor-Intensive Contractors

-----Original Message-----
From: trm -at- telusplanet -dot- net [mailto:trm -at- telusplanet -dot- net]
Sent: Monday, June 10, 2002 9:37 AM
Subject: Stuck with Grammar

I am trying to explain a field in a form (screen) and the developer has
supplied this description:

The invoiceable volume determined for this transaction.

Invoiceable does not seem right. I don't think there is such a word, so I
am going to reword the sentence. Is invoicable a word? I tried typing it in
the Word application, and the word is highlighted as misspelled.

I am going to reword the sentence as:

The volume amount to be invoiced for this transaction.

Is this better?


Your monthly sponsorship message here reaches more than
5000 technical writers, providing 2,500,000+ monthly impressions.
Contact Eric (ejray -at- raycomm -dot- com) for details and availability.

Check out RoboDemo for tutorials! It makes creating full-motion software
demonstrations and other onscreen support materials easy and intuitive.
Need RoboHelp? Save $100 on RoboHelp Office in May with our mail-in rebate.
Go to
You are currently subscribed to techwr-l as: archive -at- raycomm -dot- com
To unsubscribe send a blank email to leave-techwr-l-obscured -at- lists -dot- raycomm -dot- com
Send administrative questions to ejray -at- raycomm -dot- com -dot- Visit for more resources and info.


Previous by Author: RE: Another Subjective View
Next by Author: RE: HTML newsletters in Outlook, take II
Previous by Thread: RE: Stuck with Grammar
Next by Thread: Robodemo vs Demoshield

What this post helpful? Share it with friends and colleagues:

Sponsored Ads