RE: Translations and addresses

Subject: RE: Translations and addresses
From: "Dan Goldstein" <DGoldstein -at- riverainmedical -dot- com>
To: <techwr-l -at- lists -dot- techwr-l -dot- com>
Date: Fri, 8 Jan 2010 10:30:37 -0500

Great reference!

One nit to pick: I've found through bitter experience that when a
foreign country uses the same address format as the U.S. (city,
state/province, 5-digit postal code, country name), the mail is
sometimes accidentally delivered to the equivalent U.S. 5-digit postal
code -- even when the foreign country name is prominently displayed.

You can reduce this risk by putting the foreign postal code before the
city name (even if that's not the foreign country's official practice),
with a hyphen after the second digit:

Jean Deaux
Exotischestrasse 189/2
89-110 Cidade

Not technically correct, but less likely to end up in Nevada.

> -----Original Message-----
> From: Andrew Warren
> Sent: Tuesday, January 05, 2010 6:42 PM
> To: 'Boudreaux, Madelyn (GE Healthcare, consultant)';
> techwr-l -at- lists -dot- techwr-l -dot- com
> Subject: RE: Translations and addresses
> You might find Frank's Compulsive Guide to Postal Addresses helpful:

This message contains confidential information intended only for the use of the addressee(s). If you are not the addressee, or the person responsible for delivering it to the addressee, you are hereby notified that reading, disseminating, distributing, copying, electronic storing or the taking of any action in reliance on the contents of this message is strictly prohibited. If you have received this message by mistake, please notify us, by replying to the sender, and delete the original message immediately thereafter. Thank you.


Are you looking for one documentation tool that does it all? Author,
build, test, and publish your Help files with just one easy-to-use tool.
Try the latest Doc-To-Help 2009 v3 risk-free for 30-days at:

Explore CAREER options and paths related to Technical Writing,
learn to create SOFTWARE REQUIREMENTS documents, and
get tips on FUNCTIONAL SPECIFICATION best practices. Free at:

You are currently subscribed to TECHWR-L as archive -at- web -dot- techwr-l -dot- com -dot-

To unsubscribe send a blank email to
techwr-l-unsubscribe -at- lists -dot- techwr-l -dot- com
or visit

To subscribe, send a blank email to techwr-l-join -at- lists -dot- techwr-l -dot- com

Send administrative questions to admin -at- techwr-l -dot- com -dot- Visit for more resources and info.

Please move off-topic discussions to the Chat list, at:

Translations and addresses: From: Boudreaux, Madelyn (GE Healthcare, consultant)
RE: Translations and addresses: From: Andrew Warren

Previous by Author: RE: We're Number 13! We're Number 13!
Next by Author: RE: Manual fail...
Previous by Thread: RE: Translations and addresses
Next by Thread: Re: Translations and addresses

What this post helpful? Share it with friends and colleagues:

Sponsored Ads