Re: Translation

Subject: Re: Translation
From: Bill Swallow <techcommdood -at- gmail -dot- com>
To: Gene Kim-Eng <techwr -at- genek -dot- com>
Date: Tue, 1 Mar 2011 13:37:06 -0500

How do you account for language expansion using this model? Do your
varying locale users obtain an English copy of the application or a
translated version, and what is their experience like when going from
mock-ups to the actual application?

On Tue, Mar 1, 2011 at 1:21 PM, Gene Kim-Eng <techwr -at- genek -dot- com> wrote:
> For screen caps we blank the text entirely,
> and if necessary superimpose new text to replace what was on the
> screen cap.  Added text is external references to XML that is
> localized along with the rest of the document.

Bill Swallow

Twitter: @techcommdood

Create and publish documentation through multiple channels with Doc-To-Help.
Choose your authoring formats and get any output you may need. Try
Doc-To-Help, now with MS SharePoint integration, free for 30-days.

You are currently subscribed to TECHWR-L as archive -at- web -dot- techwr-l -dot- com -dot-

To unsubscribe send a blank email to
techwr-l-unsubscribe -at- lists -dot- techwr-l -dot- com
or visit

To subscribe, send a blank email to techwr-l-join -at- lists -dot- techwr-l -dot- com

Send administrative questions to admin -at- techwr-l -dot- com -dot- Visit for more resources and info.

Please move off-topic discussions to the Chat list, at:


Translation: From: Paul Hanson
Re: Translation: From: Gene Kim-Eng

Previous by Author: Re: Translation
Next by Author: Re: 2011 STC Summit - Sacramento
Previous by Thread: Re: Translation
Next by Thread: Re: Translation

What this post helpful? Share it with friends and colleagues:

Sponsored Ads