RE: Need a collective noun

Subject: RE: Need a collective noun
From: <Brian -dot- Henderson -at- mitchell1 -dot- com>
To: <maker -at- verizon -dot- net>, <techwr-l -at- lists -dot- techwr-l -dot- com>
Date: Fri, 12 Apr 2013 16:24:43 +0000

A quill of tech writers.

-----Original Message----- From: Nancy Allison

A kettle of hawks
A murmuration of starlings
A grumble of actors
A _______ of tech writers

It's Friday. Have at it!

--

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
>From our sponsor Doc-to-Help: Want to see a Doc-To-Help web-based Help sample with DISQUS for user commenting?

Learn more: http://bit.ly/13xpg5n

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

You are currently subscribed to TECHWR-L as archive -at- web -dot- techwr-l -dot- com -dot-

To unsubscribe send a blank email to
techwr-l-leave -at- lists -dot- techwr-l -dot- com


Send administrative questions to admin -at- techwr-l -dot- com -dot- Visit
http://www.techwhirl.com/email-discussion-groups/ for more resources and info.

Looking for articles on Technical Communications? Head over to our online magazine at http://techwhirl.com

Looking for the archived Techwr-l email discussions? Search our public email archives @ http://techwr-l.com/archives


Follow-Ups:

References:
Need a collective noun: From: Nancy Allison

Previous by Author: RE: The "fundamentally trivial business [of] technical writing"
Next by Author: RE: Need a collective noun (so far)
Previous by Thread: Re: Need a collective noun
Next by Thread: RE: Need a collective noun


What this post helpful? Share it with friends and colleagues:

Sponsored Ads


Sponsored Ads