RE: Suitable applilcation to help build a glosary for CE translation

Subject: RE: Suitable applilcation to help build a glosary for CE translation
From: "O Neill, Jennifer BIS" <Jennifer -dot- ONeill -at- fs -dot- utc -dot- com>
To: "techwr-l -at- lists -dot- techwr-l -dot- com" <techwr-l -at- techwr-l -dot- com>
Date: Thu, 5 Mar 2015 06:58:37 +0000

Have you asked the question to the LinkedIn Terminology group? They can be a mine of information on such stuff.

Cheers,

jen
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Adobe TCS 5: Get the Best of both worlds: modern publishing and best in class XML \ DITA authoring | http://adobe.ly/scpwfT

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

You are currently subscribed to TECHWR-L as archive -at- web -dot- techwr-l -dot- com -dot-

To unsubscribe send a blank email to
techwr-l-leave -at- lists -dot- techwr-l -dot- com


Send administrative questions to admin -at- techwr-l -dot- com -dot- Visit
http://www.techwhirl.com/email-discussion-groups/ for more resources and info.

Looking for articles on Technical Communications? Head over to our online magazine at http://techwhirl.com

Looking for the archived Techwr-l email discussions? Search our public email archives @ http://techwr-l.com/archives


Previous by Author: Re: "HOW TECH COMMUNICATION RUINED ME AS A LETTER WRITER"
Next by Author: RE: Acrobat X and Word 2013 help
Previous by Thread: Re: Suitable applilcation to help build a glosary for CE translation
Next by Thread: Embedding MS Project file into MS Word


What this post helpful? Share it with friends and colleagues:

Sponsored Ads


Sponsored Ads