Re: Punctuation outside US

Subject: Re: Punctuation outside US
From: "Peter Neilson" <neilson -at- windstream -dot- net>
To: techwr-l -at- lists -dot- techwr-l -dot- com
Date: Tue, 06 Jun 2017 23:25:08 -0400

Here is a brief guide to Spanish punctuation.

In general the punctuation falls outside the quotation. Any resulting "double" punctuation is, unlike English, correct.

Every Spanish-speaking country has its own version of Spanish that differs slightly from the rest. It is generally impossible to create a single valid standard.

On Tue, 06 Jun 2017 18:32:07 -0400, Jim <jameswitkin -at- gmail -dot- com> wrote:

I know there are different practices for placing the period or comma inside
or outside quotation marks. In the US, we place the period, comma inside
the "quotation mark," while in the UK, it is placed outside.

I'm developing some documentation for the South American market. Does
anyone know what the practice is there for this type of punctuation?
Visit TechWhirl for the latest on content technology, content strategy and content development |


You are currently subscribed to TECHWR-L as archive -at- web -dot- techwr-l -dot- com -dot-
To unsubscribe send a blank email to
techwr-l-leave -at- lists -dot- techwr-l -dot- com

Send administrative questions to admin -at- techwr-l -dot- com -dot- Visit for more resources and info.

Looking for articles on Technical Communications? Head over to our online magazine at

Looking for the archived Techwr-l email discussions? Search our public email archives @

Punctuation outside US: From: Jim

Previous by Author: Re: Punctuation outside US
Next by Author: Re: Tech Writer Hiring Plan/Proposal - Examples
Previous by Thread: Re: Punctuation outside US
Next by Thread: Re: Punctuation outside US

What this post helpful? Share it with friends and colleagues:

Sponsored Ads