TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
Subject:Translation into Arabic From:Norma Shulman <norma_shulman -at- BOSE -dot- COM> Date:Wed, 16 Oct 1996 16:56:27 -0500
Subject: Translation into Arabic
I am interested in hearing about your experiences with translating technical
materials from English into Arabic. Can any of you give recommendations of
firms who do Arabic translation and who can also advise about the culture of
our potential readers? Please respond to me directly at the email address
below. If there is interest, I will post the responses (or a summary) back to
email to norma_shulman -at- bose -dot- com