TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
Heli Roosild wrote:
> I encountered "half-canadian" when I worked for ICL, a British company,
> several years ago. We tried to find it here in the U.S., but were not
> able to. (Granted, we didn't try very hard.)
> Has anyone in the U.S. seen or used this type of binding?
It's been available as a printing option in Northern California for at
least a decade, and I've used it several times in different jobs. It
wasn't called "canadian" or "half canadian," however -- I don't recall
that it had a particular name here.