TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
Subject:RE: To Cc or not to Cc From:"Kathi Jan Knill" <Kathi -dot- Knill -at- template -dot- com> To:"TECHWR-L" <techwr-l -at- lists -dot- raycomm -dot- com> Date:Tue, 23 Nov 1999 09:00:33 -0500
The abbreviation cc: goes back to the time when letters were typed on a
typewriter and there were no photocopying machines. At that time cc: was
used at the bottom of typed letters and the abbreviation stood for "carbon
copied." It meant that the person whose name was to the right of the colon
was "sent a carbon copy" of the letter.
If you want to use the literal meaning of the word, it would be more
appropriate to say "copied". Note that in that case it is a verb, however it
is also past tense. Therefore the phrase "If you want to Cc the email to
another user,..." would be totally incorrect.
For the meaning that your colleague is trying to present, I would think that
"send a copy to" is far more appropriate in an online help system.
A little history and mho,
Kathi Jan Knill
Sr. Technical Writer
Kathi -dot- Knill -at- Template -dot- com
"A day without sunshine is like, night."