RE: German

Subject: RE: German
From: Beena V Katekar <Beena -dot- Katekar -at- kshema -dot- com>
To: "TECHWR-L" <techwr-l -at- lists -dot- raycomm -dot- com>
Date: Wed, 9 Oct 2002 09:48:18 +0530

Is there any kind of training available to gain the working knowledge of
technical translation in german?

-----Original Message-----
From: Jan Henning [mailto:henning -at- r-l -dot- de]
Sent: Tuesday, October 08, 2002 6:37 PM
To: TECHWR-L; Beena V Katekar
Subject: Re: German

> 1. what should be the criteria to decide which terminologies to be
> retained
> in english?(e.g. DataOwner should be retained as same or should be
> converted
> to German)
> 2. If, We germanize the english terminologies, will all the terms take
> article "Das"?(e.g. Das DataOwner)
> How to decide the article?(As i spoke to 2 native german
> collegues"there is
> no fixed rule as such". what needs to be done in this case? )

There are no fixed rules in either case. This is one of the reasons why
translations are preferably done by native speakers living in the
country where the target language is spoken. They have (hopefully) an
ear for the lanuguage as it is currently spoken.

To the best of my knowledge, there is no good way to do translations in
a foreign country by a non-native speaker. The best solution I can come
up with is a kludge: Ask your German tech-writing colleagues for every
word where you are not sure. (Asking the programmers is likely to get
you too much English-like programmer slang.)

Jan Henning

Jan Henning
Am Schlossberg 14, D-82547 Eurasburg, Germany

Phone: +49 700 0200 0700, Fax: +49 8179 9307-12
E-Mail: henning -at- r-l -dot- de, Web:

Buy ComponentOne Doc-To-Help 6.0, the most powerful SINGLE SOURCE HELP
AUTHORING TOOL for MS Word. SAVE $100 on the full version and $50 on the
upgrade. Offer ends 10/31/2002 (code: DTH102250).

All-new RoboHelp X3 is now shipping! Get single sourcing, print-quality
documentation, conditional text and much more, in the most monumental
release ever. Save $100! Order online at

You are currently subscribed to techwr-l as:
archive -at- raycomm -dot- com
To unsubscribe send a blank email to leave-techwr-l-obscured -at- lists -dot- raycomm -dot- com
Send administrative questions to ejray -at- raycomm -dot- com -dot- Visit for more resources and info.


Previous by Author: German
Next by Author: RE: German
Previous by Thread: Re: German
Next by Thread: Re: German

What this post helpful? Share it with friends and colleagues:

Sponsored Ads