Translation Services

Subject: Translation Services
From: Bill Kerschbaum <kbombbilly01 -at- yahoo -dot- com>
To: techwr-l -at- lists -dot- techwr-l -dot- com
Date: Tue, 20 Mar 2007 13:31:26 -0700 (PDT)

My company needs some technical manuals translated
into Mexican Spanish. We're looking for translators
that are competent with engineering concepts. Can
anyone recommend an excellent translation service?
-Bill Kerschbaum.

Sucker-punch spam with award-winning protection.
Try the free Yahoo! Mail Beta.

Create HTML or Microsoft Word content and convert to Help file formats or
printed documentation. Features include single source authoring, team authoring,
Web-based technology, and PDF output.

Now shipping: Help &amp; Manual 4 with RoboHelp(r) import! New editor,
full Unicode support. Create help files, web-based help and PDF in up
to 106 languages with Help &amp; Manual:

You are currently subscribed to TECHWR-L as archive -at- web -dot- techwr-l -dot- com -dot-

To unsubscribe send a blank email to
techwr-l-unsubscribe -at- lists -dot- techwr-l -dot- com
or visit

To subscribe, send a blank email to techwr-l-join -at- lists -dot- techwr-l -dot- com

Send administrative questions to admin -at- techwr-l -dot- com -dot- Visit for more resources and info.

RE: Second-level autonumbering: From: Chinell, David F \(GE Indust, Security\)

Previous by Author: Re: Localizing Documentation
Next by Author: Re: wiki's
Previous by Thread: RE: Second-level autonumbering
Next by Thread: indexing markers in FrameMaker--deleting globally

What this post helpful? Share it with friends and colleagues:

Sponsored Ads