RE: How do you ensure the quality of translations?

Subject: RE: How do you ensure the quality of translations?
From: "Dan Goldstein" <DGoldstein -at- riverainmedical -dot- com>
To: <techwr-l -at- lists -dot- techwr-l -dot- com>
Date: Fri, 24 Jul 2009 12:08:29 -0400

We use a translation company that provides documentation of appropriate
language *and* technology expertise -- not only for the translator, but
also for the editor/proofreader who checks the translator's work.

> -----Original Message-----
> From: Boudreaux, Madelyn (GE
> Healthcare,consultant)
> Sent: Friday, July 24, 2009 12:01 PM
> To: techwr-l -at- lists -dot- techwr-l -dot- com
> Subject: How do you ensure the quality of translations?
>
> Does anyone have any tips on how to verify the quality of a
> translated document? How do you *know* that the work you get
> is good, especially if you cannot read the translation?
>
> In a related vein, what are some tricks for picking out a
> good quality translation company?
>

This message contains confidential information intended only for the use of the addressee(s). If you are not the addressee, or the person responsible for delivering it to the addressee, you are hereby notified that reading, disseminating, distributing, copying, electronic storing or the taking of any action in reliance on the contents of this message is strictly prohibited. If you have received this message by mistake, please notify us, by replying to the sender, and delete the original message immediately thereafter. Thank you.

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Free Software Documentation Project Web Cast: Covers developing Table of
Contents, Context IDs, and Index, as well as Doc-To-Help
2009 tips, tricks, and best practices.
http://www.doctohelp.com/SuperPages/Webcasts/

Help & Manual 5: The complete help authoring tool for individual
authors and teams. Professional power, intuitive interface. Write
once, publish to 8 formats. Multi-user authoring and version control! http://www.helpandmanual.com/

---
You are currently subscribed to TECHWR-L as archive -at- web -dot- techwr-l -dot- com -dot-

To unsubscribe send a blank email to
techwr-l-unsubscribe -at- lists -dot- techwr-l -dot- com
or visit http://lists.techwr-l.com/mailman/options/techwr-l/archive%40web.techwr-l.com


To subscribe, send a blank email to techwr-l-join -at- lists -dot- techwr-l -dot- com

Send administrative questions to admin -at- techwr-l -dot- com -dot- Visit
http://www.techwr-l.com/ for more resources and info.

Please move off-topic discussions to the Chat list, at:
http://lists.techwr-l.com/mailman/listinfo/techwr-l-chat


References:
How do you ensure the quality of translations?: From: Boudreaux, Madelyn (GE Healthcare, consultant)

Previous by Author: New resource for Metro DC writers
Next by Author: RE: How do you ensure the quality of translations?
Previous by Thread: How do you ensure the quality of translations?
Next by Thread: RE: How do you ensure the quality of translations?


What this post helpful? Share it with friends and colleagues:


Sponsored Ads