TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
Subject:RE: Fonts for translation From:"Combs, Richard" <richard -dot- combs -at- Polycom -dot- com> To:"Chinell, David F \(GE EntSol, Security\)" <David -dot- Chinell -at- GE -dot- com>, "techwr-l" <techwr-l -at- lists -dot- techwr-l -dot- com> Date:Wed, 27 Jan 2010 09:43:32 -0700
Chinell, David F wrote:
> Can anyone report on which fonts (both serif and sans serif) you've
> successfully for material that must be translated from English to
> languages? I understand Arial Unicode MS works well. I'd like to find
> well-matched pair of serif and sans serif.
> Perhaps as a separate issue, do you know of fonts that work for
> right-to-left translation, such as Arabic and Hebrew?
I strongly suggest you work with your translation vendor rather than
making decisions based on feedback from the list.
Richard G. Combs
Senior Technical Writer
richardDOTcombs AT polycomDOTcom
rgcombs AT gmailDOTcom
Are you looking for one documentation tool that does it all? Author,
build, test, and publish your Help files with just one easy-to-use tool.
Try the latest Doc-To-Help 2009 v3 risk-free for 30-days at: http://www.doctohelp.com/
Explore CAREER options and paths related to Technical Writing,
learn to create SOFTWARE REQUIREMENTS documents, and
get tips on FUNCTIONAL SPECIFICATION best practices. Free at: http://www.ModernAnalyst.com
You are currently subscribed to TECHWR-L as archive -at- web -dot- techwr-l -dot- com -dot-