Re: Fonts for translation

Subject: Re: Fonts for translation
From: Leslie Turriff <jlturriff -at- centurytel -dot- net>
To: techwr-l -at- lists -dot- techwr-l -dot- com
Date: Wed, 27 Jan 2010 16:22:35 -0600

On Wednesday 27 January 2010 14:31:04 McLauchlan, Kevin wrote:
> If you confined yourself to one or two of Microsoft's standard
> included fonts, then I can't see where there'd be a problem.
> - Kevin

Quite a few foreigh countries are moving or have moved from Windows to
Linux systems. Perhaps, in this regard, something like the DejaVu family
of unicode fonts might be worth considering.


Are you looking for one documentation tool that does it all? Author,
build, test, and publish your Help files with just one easy-to-use tool.
Try the latest Doc-To-Help 2009 v3 risk-free for 30-days at:

Explore CAREER options and paths related to Technical Writing,
learn to create SOFTWARE REQUIREMENTS documents, and
get tips on FUNCTIONAL SPECIFICATION best practices. Free at:

You are currently subscribed to TECHWR-L as archive -at- web -dot- techwr-l -dot- com -dot-

To unsubscribe send a blank email to
techwr-l-unsubscribe -at- lists -dot- techwr-l -dot- com
or visit

To subscribe, send a blank email to techwr-l-join -at- lists -dot- techwr-l -dot- com

Send administrative questions to admin -at- techwr-l -dot- com -dot- Visit for more resources and info.

Please move off-topic discussions to the Chat list, at:


Fonts for translation: From: Chinell, David F (GE EntSol, Security)
Re: Fonts for translation: From: Julie Stickler
RE: Fonts for translation: From: McLauchlan, Kevin

Previous by Author: Re: Hyperlinks in PDF -- should they be visible or not?
Next by Author: Data center operations documentation
Previous by Thread: RE: Fonts for translation
Next by Thread: Mixing metaphors?

What this post helpful? Share it with friends and colleagues:

Sponsored Ads