Re: Mixing metaphors?

Subject: Re: Mixing metaphors?
From: Mike Starr <mike -at- writestarr -dot- com>
To: TECHWR-L <techwr-l -at- lists -dot- techwr-l -dot- com>
Date: Fri, 29 Jan 2010 11:08:10 -0600

Because I've seen a number of interpretations of the phrase, I looked up the idiom on Wiktionary: http://en.wiktionary.org/wiki/double-edged_sword
--
Mike Starr WriteStarr Information Services
Technical Writer - Online Help Developer - Technical Illustrator
Graphic Designer - Desktop Publisher - MS Office Expert
(262) 694-1028 - mike -at- writestarr -dot- com - http://www.writestarr.com

Gene Kim-Eng wrote:
> I know it is not the intended meaning, but my thought the very first time I ever
> heard that expression was that if I knew what I was doing, a sword with two
> sharp edges would double my odds of hurting someone else, and if I did not would
> double my odds of hurting myself.
>
> It would be interesing to hear the reaction of someone whose first language was
> not English or whose cultural history did not include swordfighting.
>
> Gene Kim-Eng
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Are you looking for one documentation tool that does it all? Author,
build, test, and publish your Help files with just one easy-to-use tool.
Try the latest Doc-To-Help 2009 v3 risk-free for 30-days at:
http://www.doctohelp.com/

Explore CAREER options and paths related to Technical Writing,
learn to create SOFTWARE REQUIREMENTS documents, and
get tips on FUNCTIONAL SPECIFICATION best practices. Free at:
http://www.ModernAnalyst.com

---
You are currently subscribed to TECHWR-L as archive -at- web -dot- techwr-l -dot- com -dot-

To unsubscribe send a blank email to
techwr-l-unsubscribe -at- lists -dot- techwr-l -dot- com
or visit http://lists.techwr-l.com/mailman/options/techwr-l/archive%40web.techwr-l.com


To subscribe, send a blank email to techwr-l-join -at- lists -dot- techwr-l -dot- com

Send administrative questions to admin -at- techwr-l -dot- com -dot- Visit
http://www.techwr-l.com/ for more resources and info.

Please move off-topic discussions to the Chat list, at:
http://lists.techwr-l.com/mailman/listinfo/techwr-l-chat


Follow-Ups:

References:
Fonts for translation: From: Chinell, David F (GE EntSol, Security)
Re: Fonts for translation: From: Julie Stickler
RE: Fonts for translation: From: McLauchlan, Kevin
Re: Fonts for translation: From: Leslie Turriff
Mixing metaphors?: From: Deborah Hemstreet
Re: Mixing metaphors?: From: Milan Davidović
Re: Mixing metaphors?: From: Tony Chung
Re: Mixing metaphors?: From: Deborah Hemstreet
Re: Mixing metaphors?: From: Geoff Lane
Re: Mixing metaphors?: From: quills
Re: Mixing metaphors?: From: Gene Kim-Eng

Previous by Author: Re: Wordless Workshop (was RE: What do you call wordless technical procedures?
Next by Author: Re: Mixing metaphors?
Previous by Thread: Re: Mixing metaphors?
Next by Thread: Re: Mixing metaphors?


What this post helpful? Share it with friends and colleagues:


Sponsored Ads