RE: Re: Need a collective noun

Subject: RE: Re: Need a collective noun
From: "McLauchlan, Kevin" <Kevin -dot- McLauchlan -at- safenet-inc -dot- com>
To: "Guy K. Haas" <guy -at- hiskeyboard -dot- com>, "techwr-l -at- lists -dot- techwr-l -dot- com" <techwr-l -at- lists -dot- techwr-l -dot- com>
Date: Sun, 14 Apr 2013 11:18:17 -0400

Aww crud. I sent my list before this one came through my spam quarantine.
Props to Guy for saying it first.

Strangely, after months of relative peace with the Techwhirl stuff, the company filters picked yesterday to hold back about 100 list messages.

-----Original Message-----
From: Guy K. Haas
Sent: April-12-13 2:06 PM
To: techwr-l -at- lists -dot- techwr-l -dot- com
Subject: Re: Re: Need a collective noun

A revision of technical writers?


On Fri, April 12, 2013 11:00 am, Nancy Allison wrote:
> This has been much better than I could ever have anticipated!
>
> For me, two seem quite useful:
>
> On a bad day: A clench of technical writers
>
> On a good day: A progress of technical writers
>
> On an outstanding day: A swagger of technical writers
>
>
> But there are many great candidates to choose from!



The information contained in this electronic mail transmission
may be privileged and confidential, and therefore, protected
from disclosure. If you have received this communication in
error, please notify us immediately by replying to this
message and deleting it from your computer without copying
or disclosing it.


^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
>From our sponsor Doc-to-Help: Want to see a Doc-To-Help web-based Help sample with DISQUS for user commenting?

Learn more: http://bit.ly/13xpg5n

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

You are currently subscribed to TECHWR-L as archive -at- web -dot- techwr-l -dot- com -dot-

To unsubscribe send a blank email to
techwr-l-leave -at- lists -dot- techwr-l -dot- com


Send administrative questions to admin -at- techwr-l -dot- com -dot- Visit
http://www.techwhirl.com/email-discussion-groups/ for more resources and info.

Looking for articles on Technical Communications? Head over to our online magazine at http://techwhirl.com

Looking for the archived Techwr-l email discussions? Search our public email archives @ http://techwr-l.com/archives


Follow-Ups:

References:
Re: Re: Need a collective noun: From: Nancy Allison
Re: Re: Need a collective noun: From: Guy K. Haas

Previous by Author: RE: Need a collective noun
Next by Author: RE: KVM switch vs. separate keyboard/mouse
Previous by Thread: RE: [BULK] Re: Need a collective noun
Next by Thread: RE: Re: Need a collective noun


What this post helpful? Share it with friends and colleagues:

Sponsored Ads


Sponsored Ads