TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
I would guess the same as Rebecca, if I had to. And I have no idea how I
would translate those terms to Romanian! (But I've never worked with LEDs).
I think you're gonna have to add a small explanation regardless of what
words you choose.
> Message: 14
> Date: Fri, 07 Mar 2014 12:37:23 +1300
> From: "rebecca officer" <rebecca -dot- officer -at- alliedtelesis -dot- co -dot- nz>
> To: "Charlotte Branth Claussen" <charlotteclaussen -at- gmail -dot- com>
> Cc: "TECHWR-L \(techwr-l -at- lists -dot- techwr-l -dot- com\)"
> <techwr-l -at- lists -dot- techwr-l -dot- com>
> Subject: Re: blinking, flashing, pulsating, fading
> Message-ID: <5319BD840200003800065126 -at- gwia2 -dot- atlnz -dot- lc>
> Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
> Nope, it'd confuse me too. I think if you forced me to guess, I'd guess
> blinking was a quick change and pulsating a slow change.
> For your case, have you considered "dimming"? E.g, "the LED alternates
> between dim and bright".
> >>> Charlotte Branth Claussen <charlotteclaussen -at- gmail -dot- com> 7/03/14 08:38
> I was actually wondering about that. Thought it was mostly an issue for ESL
> readers. Good to know, thanks.
Doc-To-Help 2014 v1 now available. SharePoint 2013 support, NetHelp enhancements, and more. Read all about it.