Re: User manual: cell merging vis a vis translation

Subject: Re: User manual: cell merging vis a vis translation
From: Robert Lauriston <robert -at- lauriston -dot- com>
To: "techwr-l -at- lists -dot- techwr-l -dot- com" <techwr-l -at- lists -dot- techwr-l -dot- com>
Date: Tue, 14 Feb 2017 10:34:02 -0800

That's just how translation memory works. They count the changes from
the last revision.

It's a bad idea anyway. What if new rows get inserted, or if a row in
the middle changes from "Call <company> at <number> for service" to
something else?

More generally, in a single-source environment, I would NEVER merge
cells vertically, even if the authoring tool supported it.

On Tue, Feb 14, 2017 at 7:06 AM, Chris Morton <salt -dot- morton -at- gmail -dot- com> wrote:
> User manual has several pages of tabular stuff pertaining to UI error
> messages. Many of the items in the far right column are the exact same
> message: "Call <company> at <number> for service."
>
> I think such cellular repetition looks dumb, so I'm inclined to merge
> adjacent cells that convey the same thing.
>
> PM is upset, telling me that now PM will have to deal with 28 translations
> (all of which have to change anyway due to other new content).
>
> Pray tell, how in the world does merging such cellular items affect any
> translation, when "Call <company> at <number> for service" has previously
> been translated in all 28 languages?
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Visit TechWhirl for the latest on content technology, content strategy and content development | http://techwhirl.com

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

You are currently subscribed to TECHWR-L as archive -at- web -dot- techwr-l -dot- com -dot-

To unsubscribe send a blank email to
techwr-l-leave -at- lists -dot- techwr-l -dot- com


Send administrative questions to admin -at- techwr-l -dot- com -dot- Visit
http://www.techwhirl.com/email-discussion-groups/ for more resources and info.

Looking for articles on Technical Communications? Head over to our online magazine at http://techwhirl.com

Looking for the archived Techwr-l email discussions? Search our public email archives @ http://techwr-l.com/archives


References:
User manual: cell merging vis a vis translation: From: Chris Morton

Previous by Author: Re: IBM is having a Yahoo moment: No more working from home
Next by Author: Re: User manual: cell merging vis a vis translation
Previous by Thread: RE: User manual: cell merging vis a vis translation
Next by Thread: Word x-ref formatting question


What this post helpful? Share it with friends and colleagues:


Sponsored Ads