Subject: translation
From: obair81 -at- comcast -dot- net
To: techwr-l -at- lists -dot- techwr-l -dot- com (techwr-l -at- lists -dot- techwr-l -dot- c)
Date: Tue, 18 Jul 2006 16:33:09 +0000

Is there any particular reason why a translated user manual for a communications product would not include the tech specs appendix and the glossary?

I ask because both, especially the tech specs, are full of terms that cannot be translated. So I am unsure of the value.

What have other folks done?



WebWorks ePublisher Pro for Word features support for every major Help
format plus PDF, HTML and more. Flexible, precise, and efficient content
delivery. Try it today!.

Doc-To-Help includes a one-click RoboHelp project converter. It's that easy. Watch the demo at

You are currently subscribed to TECHWR-L as archive -at- infoinfocus -dot- com -dot-

To unsubscribe send a blank email to
techwr-l-unsubscribe -at- lists -dot- techwr-l -dot- com
or visit

To subscribe, send a blank email to techwr-l-join -at- lists -dot- techwr-l -dot- com

Send administrative questions to lisa -at- techwr-l -dot- com -dot- Visit for more resources and info.


Previous by Author: word and rtf
Next by Author: Re: translation
Previous by Thread: RE: RoboHelp, RoboDemo, and Procedural Movies - Please Help
Next by Thread: Re: translation

What this post helpful? Share it with friends and colleagues:

Sponsored Ads